Betty by Night :: NSFW :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы Betty by Night перевел сам NSFW 

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Betty by Night,перевел сам,NSFW

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Betty by Night,перевел сам,NSFW


Подробнее


Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Betty by Night,перевел сам,NSFW
Еще на тему
Развернуть
Зато сколько денег она экономит на всем остальном!
А что мешает ей совершать это с банковским клерком в офисе банка?
Тоже правильно.
прозрачные стены и камеры видеонаблюдения
Когда это было проблемой этого комикса?
Это было бы проблемой для клерка, а не для Бэтти.
Но: Когда это было проблемой этого комикса?
"Тьфу, зараза!"

dadv dadv02.06.201717:20ответитьссылка 13.4
Её нужно обратиться к новым технологиям Android Pay
Эта гифка, ад перфекциониста. Неужели нельзя было сместить центр к основанию пинуса?
просто пинус на плавающей опоре
Маленький Максик уже посещает психолога. Печально явление сие.
Хотя, пожалуй, раньше - лучше
зато реалистичнее
— Доктор, моя мать шлюха, что мне делать?
— А я ебу?
— Не исключено, доктор, совсем не исключено
Лучший коммент, браво:)
Кажется в инциденте с учителем была проёбана игра слов. Ну да ладно - и так понятно.
может ты увидишь, то что скрыто от глаз моих
Вот тебе творческий перевод, но зато с игрой слов: "Пади же на моем столе, о женщина!"
какой-то неправильный профессор
А ты глянь на его ник.
да, всё слишком тонко
сдаётся мне тут скорее сравнение с наказанием детей aka порка
Значит я не угадал. Что поделать. Мне просто показалось странно неуместным, чтобы учитель при детях сказал одной из мам лечь ему на стол. И решил, что в оригинале он наверное сказал что-то вроде положите мне на стол (деньги) и это звучало двусмысленно.
я скорее думал что можно обыграть "desk" как стол: "ляг на стол" и как доска "выйди к доске/займи свое место у доски"
Не могу не доебаться...
Чжань - китайская фамилия, а banzai - японское восклицание
Хотя оно и пришло из китайского, но но в оригинале произносится таки "Ваньсуй"
Тоже заметил. Но "ваньсуй" даже лучше.
Более того, если военщина - то израильская, если шампанское - то советское, а если прачечная - то китайская...
Вынь-сунь
Как жалко, что шлюхи, которые попадались мне были ниже меня ростом.
всё хорошо кроме волосатых сосков
гномихи чтоли?
ну так побрейся
Кэш хорошо, а бартер лучше;) Даешь валюту, номинирумую в оргазмах!
Вот так роботы и отнимают у людей работу.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
АХ....ЁСЛИ БЫ V тоеи ЖЕНЫ БЫЛО ТАКОЕ ТЕЛО/ АХ...ЁСЛИ БЫ У МОЕЙ ЖЁНЫ БЫЛИ ТАКИЕ СИСЬКИ/ АХ...ЁСЛИ БЫ У ЛЛОЕИ ЖЁНЫ БЫЛА чг" ТАКАЯ ПОПКА' ) АХ... ЕСЛИ БЫ МОЯ ЖЕНА УЛЛёЛЛ РАЗВЛЕКАТЬ ■ лленя так же/ /АХ-..ЕСЛИ БЫ У I МОЯ ЖЕНА БЫЛА4 ТЛК ЖЕ соблазнительна/.
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Betty by Night перевел сам NSFW

АХ....ЁСЛИ БЫ V тоеи ЖЕНЫ БЫЛО ТАКОЕ ТЕЛО/ АХ...ЁСЛИ БЫ У МОЕЙ ЖЁНЫ БЫЛИ ТАКИЕ СИСЬКИ/ АХ...ЁСЛИ БЫ У ЛЛОЕИ ЖЁНЫ БЫЛА чг" ТАКАЯ ПОПКА' ) АХ... ЕСЛИ БЫ МОЯ ЖЕНА УЛЛёЛЛ РАЗВЛЕКАТЬ ■ лленя так же/ /АХ-..ЕСЛИ БЫ У I МОЯ ЖЕНА БЫЛА4 ТЛК ЖЕ соблазнительна/.