Нет не говна, просто она крайне практична. Вообще странно слышать от человека которому нравится Йеннифер такое мнение о Морриган - у них архетип крайне похожий , правда Морриган еще и в стихи умеет )
Она даже пыталась раскрыть Алистеру глаза на его сестру . Круче нее мог бы быть только Зевран если бы стал эльфийкой ) Хорошие и запоминающиеся персонажи - какая же редкость !
В стихи она умеет только в русской локализации - очень странное решение переводчиков сделать действительно практичного персонажа поэтессой. Нет, это не лишено изящества, но при втором перепрохождении на ангийском я ловил себя на мысли, что, вообще-то это абсолютно иной персонаж, чем то впечатление, что сложилось после "русского" прохождения
Там вроде такая история была. В английской локализации она типа то же имеет какой то ритм в речи, ямб или хз что. Закономерность какая то речевая типа. А в русской локализации это так обыграли.
У неё действительно есть нараспевные интонации и вкрапления "староанглийской" речи, включающий немного иной порядок слов (и да, легкий акцент). Но лишь вкрапления, а не сплошным потоком.
Соглашусь, обыграли интересно, да, молодцы (но проебанного Алистера я им всё же не прощу), но все же между поэтичным: "Вот так, и в диких землях можно здороваться, как подобает. Я Морриган зовусь" и несколько саркастичным, хоть и нараспев: "Now that is a proper, civil greeting, even out here in the Wilds. You may call me Morrigan" разница звучит.
Русская Морриган как взяла поэтический настрой, так его и держит, а английская наоборот - когда хочет нагнать пафосу, в других же ситуациях отвечая иначе, с отвращением, сарказмом или просто реагируя на ситуацию.
В ДА:О ещё был ебучий "паравозик" дункан, за что локализация автоматом отправляется в мусорку. (Дункана озвучивал актёр, который читал закадровый текст в детском мультике Паровозик томас. И всё бы хорошо, но он в игре блять даже интонации сука не меняет. Пиздец бесит)
внезапно он не только в этом паровозике был. А еще во Властелине Колец. Звучит там также. И у него голос офигенный. Не нравится играй в оригинале, нашел проблему.
не забудь охуенное решение вставлять неудачные дуби и прочее техническое дерьмо. русскую озвучко вполне справедливо можно ругать до посинения за качество звука и качество монтажа ("ёперный театр" "а это он....." и прочее дерьмо которого было прям в изобилии)
Тебе мало, ок есть так же повторяющиеся дорожки, потерянные реплики и ещё куча деталей делающей озвучку говном, из-за озвучки я запорол личный квест Стена потому что озвучары перепутали Лотеринг и озеро Каленхад, так же сильно херится важный момент с Лелианой, блять если вспоминать косяки то можно вспоминать их долго (а посмотрев "трудности перевода" выпуск про другое Эйдж я ещё и о незамеченных узнавал)
вот вы говорите абстрактно: "Их так много, что можно даже не начинать вспоминать". А по моему раздуваете проблему, ведь их там так мало, что я не ощутил горечи, так полюбившегося вам упоминания, дерьмеца. Ну что, во второй части не было озвучки. Как вам игра?
абстрактно? абстрактно? чувак Йоперный театр, "а все же он их убил"- Актер озвучки алистеря, ""да я все поняла"*бухим голосом актриса озвучки Лелианы, "Стен а где тебя нашли" Стен отвечает "возле Лотеринга" (нужно блять читать субтитры при русской озвучке что бы понять что нашли его возле озера Каленхад. а не искать возможность вернуться в уничтоженый лотеринг, были примеры не соответствия обращения к мужскому персонажу как к женищине от того же Риордана, у Дункана меняется голос во время ритуала посвящения "Подойди Джори" и это я вспомнил спустя лет шесть после последнего прохожденияв русской озвучке. хотел конкретики получи. и да вторая часть с сабами вполне неплохо чувствуется (а учитывая что и в первой все равно приходилось их читать что бы Озвучары не пустили тебя по ложному пути во время квеста, то лучше слушать английскую озвучку.
Охуенная. Лучшая в серии сюжетно, на мой взгляд. Да, камерная, на трёх квадратных метрах, да, тактику к херам вырезали, но сюжет, персонажи и взаимодействия гораздо вкуснее, чем в первой части. А потом в инквизиции опять слились к формуле "Ты - Избранный, Нео, спаси нас всех", разбавив её гриндом
И хорошо, русская озвучка в большинстве игр - кал с переигрыванием и отсебяшками, если сравнивать с оригиналом. И только в редких случаях появляется что-то, не сказать что хорошее, но оригинальное. Варкрафт с его Громом Задирой но шикарной озвучкой тому пример.
ага, а кто у любителей оригинальной звуковой дорожки её отнимает? Я вот люблю переигрывание, обмазываюсь им и представляю что все переигрывают даже небо, даже Аллах. Кто говном мажет, так это негодующие неплохой озвучкой. Я бы понял, если бы васян озвучил. Нет не васян, актеры старались. И такая категоричная позиция, что нельзя лучше оригинала озвучить. Готика в оригинале может была без интонаций, а Иващенко затащил
Ну например в ДА:О для Xbox 360 не было возможности сменить озвучку. Только русская. И это только 1, что в голову пришло. Так что идёт ка озвучка нахуй, особенно когда её навязывают.
Проходил за добряка. Я с момента начала игры думал ну все кабздец.Она киданет пати или устроит мне пиздец при первом же моем ответе "Нет" ей. Да ,она предлагала радикальные способы решения проблем ,язвила, порой не внятное морозила ,но при моих ответах не ныла. При отношениях признается ,что она давно не невинная девушка и мужчин у нее было много ,но ГГ первый по друг с которым может делится мыслями.(Уж реплики ее о том ,что работала она в борделе не ради денег ,а познания удовольствия и ахуя Алистера я помню до сих пор).При добряке она более открыто говорит о своих планах и мыслях и при правильных ответах язвит меньше.Как и с Алистером ,которого можно сделать более смелым и уверенным в себе или сделать жестким и поломанным. Морриган можно сделать менее вредной или просто менее язвенной.
" Уж реплики ее о том ,что работала она в борделе не ради денег ,а познания удовольствия "
И как ты это открыл ? Наверное взял ее и Алистера вместе в бордель в Денериме ?) Потому что в диалогах такого точно нет . Жаль что игра лаганная ( стим-версия ) и когда у меня маг пытаетс кастовать " заморозку " игра вылетает , а ведь мог бы брать Морриган гораздо чаще .
как это не характер говна? а постоянное желание просто так всем поднасрать, убить или подгадить это практичность? собак она тоже не любит хотя они ей ничего не сделали.
С мабари Стража у неё отношения как у "бати, который не хотел заводить собаку". Она над нам ерничает, но подкармливает.
"Ничего не сделали"? Сожранная сумка с травами и полуобглоданный кролик в сумке с нижним бельем точно были. Думаю, они друг друга стоят.
НЕ все а тем кто ей противен, она же не виновата что это - маги , храмовники , охуевшие бандиты, фанатики , и прочие люди. Кровавые маги тоже редко бывают очень добрыми, так как за ними все охотятся, причем зря . Она последовательна в суждениях и смотрит на вещи объективно, в отличии от Лилианы например, этим она напоминает Стена - тот тоже не любит магов но не кидается же на спутников магов . Разум, практичность, характер и сиськи !
Да где ж там практичность, если она в паре случаев выступает за совершенно бредовые решения. Минусует, если гг в Хоннлите не отдает девочку демону, хочет отпустить Йована( дать гулять одержимым и магам крови на свободе охренеть какие практичные и разумные решения). И магов в Круге хочет прирезать не потому, что они могут опасны, одержимы. А тупо из чистого презрения к ним.
Характер говна правда.
Она даже пыталась раскрыть Алистеру глаза на его сестру . Круче нее мог бы быть только Зевран если бы стал эльфийкой ) Хорошие и запоминающиеся персонажи - какая же редкость !
Соглашусь, обыграли интересно, да, молодцы (но проебанного Алистера я им всё же не прощу), но все же между поэтичным: "Вот так, и в диких землях можно здороваться, как подобает. Я Морриган зовусь" и несколько саркастичным, хоть и нараспев: "Now that is a proper, civil greeting, even out here in the Wilds. You may call me Morrigan" разница звучит.
Русская Морриган как взяла поэтический настрой, так его и держит, а английская наоборот - когда хочет нагнать пафосу, в других же ситуациях отвечая иначе, с отвращением, сарказмом или просто реагируя на ситуацию.
"Имя мне Морриган! Я великий маг которому подвластна взрывная магия!".
И как ты это открыл ? Наверное взял ее и Алистера вместе в бордель в Денериме ?) Потому что в диалогах такого точно нет . Жаль что игра лаганная ( стим-версия ) и когда у меня маг пытаетс кастовать " заморозку " игра вылетает , а ведь мог бы брать Морриган гораздо чаще .
"Ничего не сделали"? Сожранная сумка с травами и полуобглоданный кролик в сумке с нижним бельем точно были. Думаю, они друг друга стоят.
Другое дело, что такую харизму никакими сиськами не купишь.